From 1ca8dd798240280d970a7077326c70a19047c0f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Fri, 27 Nov 2015 17:18:52 +0000 Subject: [PATCH] translation fix yay for exact opposites ._. (keep in mind here that she both wants to sound menacing and in truth wants the signatures to remain on Tomitake's shirt as a memorial) --- Update/onik_009_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_009_02.txt b/Update/onik_009_02.txt index 5d5fa3d..0a635b5 100644 --- a/Update/onik_009_02.txt +++ b/Update/onik_009_02.txt @@ -2093,7 +2093,7 @@ void main() NULL, "\"Ahaha, it just has to be permanent.", Line_WaitForInput); PlaySE(3, "s01/03/120300006", 256, 64); OutputLine(NULL, "お洗濯したら落ちちゃうじゃない。」", - NULL, " It comes off when you do the laundry, anyway.\"", Line_WaitForInput); + NULL, " Water-based marker would come off in the laundry.\"", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping);