From 6b30db7c3f47f381c9d6a12fa7628c47daf0dac3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Mon, 23 Nov 2015 21:04:39 +0000 Subject: [PATCH] translation fixes these parts felt like they missed the intent/nuance of the Japanese --- Update/onik_009.txt | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/Update/onik_009.txt b/Update/onik_009.txt index 7888e55..77df6d4 100644 --- a/Update/onik_009.txt +++ b/Update/onik_009.txt @@ -202,7 +202,7 @@ void main() // …実の息子が言うのもなんだが、そんなに売れているとは思えない@ OutputLine(NULL, " …実の息子が言うのもなんだが、そんなに売れているとは思えない。", - NULL, "...Since his own son is saying something like that, I can't imagine he's selling all that well.", Line_WaitForInput); + NULL, "...As his son, it's a bit strange for me to say, but I can't imagine he's selling all that well.", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); @@ -216,7 +216,7 @@ void main() // 俺が知らないだけで……ひょっとするとすごい大画伯なのかもしれない…¥ OutputLine(NULL, " 俺が知らないだけで……ひょっとするとすごい大画伯なのかもしれない…。", - NULL, "It could be that he's some master painter... and I didn't know about it...", Line_Normal); + NULL, "Maybe he's actually a master painter... and I just never knew it...", Line_Normal); ClearMessage(); PlaySE( 4, "wa_028", 128, 64 ); @@ -295,7 +295,7 @@ void main() NULL, "\"Don't get all flustered!", Line_WaitForInput); PlaySE(3, "s19/01/hr_kei33510", 256, 64); OutputLine(NULL, " 実に気まずい!", - NULL, " It really doesn't feel right!", Line_WaitForInput); + NULL, " This feels so awkward!", Line_WaitForInput); PlaySE(3, "s19/01/hr_kei33520", 256, 64); OutputLine(NULL, " 行くぞレナ!」", NULL, " Let's go, Rena!\"", Line_WaitForInput);