From 91796c1eaafcf3850166bc026e6581af92ebf444 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 11:00:33 +0000 Subject: [PATCH 01/22] English fix "mostly" and "than" really don't work together like this... --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index 5629abd..feceb0f 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -220,7 +220,7 @@ void main() // もっとも野生に近い全ての知覚が背後の気配を警告し、もっとも理性的な一般常識が、俺の背後の気配を気のせいだと否定する@ OutputLine(NULL, " もっとも野生に近い全ての知覚が背後の気配を警告し、もっとも理性的な一般常識が、俺の背後の気配を気のせいだと否定する。", - NULL, "It was mostly instinct than anything else that was warning me of that presence. Common sense was telling me that it was just my imagination.", Line_WaitForInput); + NULL, "My most base instincts were warning me of the presence. Common sense was telling me that it was just my imagination.", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); From fd9c87d22af04a307246e8e7df71fbbe7764ae48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 11:13:18 +0000 Subject: [PATCH 02/22] English fix removed redundant "or not" from the expression effectively saying "whether or not or not" --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index feceb0f..7d16b16 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -800,7 +800,7 @@ void main() // ただでさえ味方が少なく、また祟りか否かも断定できない今、そんな行為は何の得にもならない¥ OutputLine(NULL, " ただでさえ味方が少なく、また祟りか否かも断定できない今、そんな行為は何の得にもならない。", - NULL, "With me having so few allies to begin with and not being able to confidently declare whether or not this was a curse or not, there was no merit to doing that.", Line_Normal); + NULL, "With me having so few allies to begin with and not being able to confidently declare whether or not this was a curse, there was no merit to doing that.", Line_Normal); ClearMessage(); // ついさっき玄関であった「事実」は俺の胸だけにしまった方がいい@ From ad2742aed7a57ed9145ac232b2ee8bad502c3b6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 11:26:55 +0000 Subject: [PATCH 03/22] nuance change Keiichi isn't actually expecting there to definitely be more phone calls, just that he'd have to deal with "any" that do come. --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index 7d16b16..5bdaff0 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -1545,7 +1545,7 @@ void main() // ......今夜かかってくる両親への電話の対応もうまくやる必要がある@ OutputLine(NULL, " ……今夜かかってくる両親への電話の対応もうまくやる必要がある。", - NULL, "...I'd have to deal with more telephone calls coming in for my parents tonight.", Line_WaitForInput); + NULL, "...I'd have to deal with any telephone calls coming in for my parents tonight.", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); From 8ed6d5359a8a506209cd81d7cefc27f343b62f6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 11:33:37 +0000 Subject: [PATCH 04/22] fixed wording literal translation of the words rather than what he's saying was awkward --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index 5bdaff0..dfa473d 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -1962,7 +1962,7 @@ void main() // 確か...針はおはぎと一緒に壁に投げつけた@あるとすれば...やはり居間のあの壁¥ OutputLine(NULL, " 確か…針はおはぎと一緒に壁に投げつけた。", - NULL, "I had certainly... thrown the mochi and needle at the wall together.", Line_WaitForInput); + NULL, "Let's see... I threw the mochi and needle at the wall together.", Line_WaitForInput); OutputLine(NULL, "あるとすれば…やはり居間のあの壁!", NULL, " If it was there... then it would be on the living room wall!", Line_Normal); ClearMessage(); From daaf57ceb402422ead8fc3bc0c2d8db932e8002b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 11:38:52 +0000 Subject: [PATCH 05/22] English fix "back then" is an expression used when reminiscing about something that happened long ago, not referring back to a recent incident. --- Update/onik_014_02.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index dfa473d..16a524c 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -2129,7 +2129,7 @@ void main() NULL, "\"...I couldn't find it...", Line_WaitForInput); PlaySE(3, "s01/01/120100504", 256, 64); OutputLine(NULL, "あの時はつい気が動転していて……。」", - NULL, " I was really overwhelmed back then and...\"", Line_WaitForInput); + NULL, " I was really overwhelmed when it happened and...\"", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); @@ -2191,7 +2191,7 @@ void main() // あの時は怒りにまかせて怒鳴りつけただけで...ナンバーは見なかった...@ OutputLine(NULL, " あの時は怒りにまかせて怒鳴りつけただけで…ナンバーは見なかった…。", - NULL, "I just flipped out yelling at him back then, but I didn't look at the plate...", Line_WaitForInput); + NULL, "At the time, I just flipped out yelling at him, but I didn't look at the plate...", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); From e63cbc95b26608b43199949dc133f95b1cc8f89b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 11:43:07 +0000 Subject: [PATCH 06/22] redundant wording --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index 16a524c..d7e01fc 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -2411,7 +2411,7 @@ void main() // レナたちが犯人であるという説の他に、オヤシロさまの祟りが実在する、という説も残されているのだ......@ OutputLine(NULL, " レナたちが犯人であるという説の他に、オヤシロさまの祟りが実在する、という説も残されているのだ……。", - NULL, "Other than the theory of it being Rena and the others, I was left with Oyashiro-sama's curse actually existing as the only other explanation...", Line_WaitForInput); + NULL, "Other than the theory of it being Rena and the others, I was left with Oyashiro-sama's curse actually existing as the only explanation...", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); From 9a52245fccac077adba0c83fe67127ac415aa57c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 11:49:05 +0000 Subject: [PATCH 07/22] tense issue Keiichi just discovered that his "escape" line of thought was wrong, so "had tried" seems appropriate. --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index d7e01fc..de590c8 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -2812,7 +2812,7 @@ void main() // ......お袋の友人だろうと、一番無難な想像をして"逃げていた"¥ OutputLine(NULL, " ……お袋の友人だろうと、一番無難な想像をして“逃げていた”。", - NULL, "...I tried to \"escape\" by imagining it was the easiest person to deal with: one of my mom's friends.", Line_Normal); + NULL, "...I had tried to \"escape\" by imagining it was the easiest person to deal with: one of my mom's friends.", Line_Normal); ClearMessage(); //■レナの訪問 From 03f44fdda57ed405e6a93fa6744b0be0c22fff0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 11:53:16 +0000 Subject: [PATCH 08/22] translation nuance fix the Japanese doesn't say pouting, and I think pouting is kind of the wrong expression for the moment --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index de590c8..a43930d 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -2962,7 +2962,7 @@ void main() // レナはとても悲しそうにうつむく@ OutputLine(NULL, " レナはとても悲しそうにうつむく。", - NULL, "Rena pouted rather sadly.", Line_WaitForInput); + NULL, "Rena looked at the ground sadly.", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); From 913db8a0b6c0a318ee16f742644f6a75b21ee642 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 11:58:33 +0000 Subject: [PATCH 09/22] wording rather than the verb "eat" being "quick", it's the time taken to prepare that she's saying it quick --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index a43930d..ce1ee3b 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -3117,7 +3117,7 @@ void main() //「ご飯も持ってきてあげたから、レンジで温めればすぐ食べられるし☆@ PlaySE(3, "s01/02/120200271", 256, 64); OutputLine(NULL, "「ご飯も持ってきてあげたから、レンジで暖めればすぐ食べられるし☆」", - NULL, "\"I also brought rice, so if you microwave it, you can eat it really quickly☆\"", Line_WaitForInput); + NULL, "\"I also brought rice, so if you microwave it, it'll be ready to eat in no time ☆\"", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); From cae6019e2717b5931e58b51f6a1b283957263d96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 12:01:24 +0000 Subject: [PATCH 10/22] translation fix it's inconsequential, but it bugs me that the translation was the exact opposite of the meaning. --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index ce1ee3b..6907795 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -3162,7 +3162,7 @@ void main() // これに比べたら、俗に言う八百屋野菜などは大味でダメだ@ OutputLine(NULL, " これに比べたら、俗に言う八百屋野菜などは大味でダメだ!", - NULL, "The vegetables from the supermarket were tasteless and bland compared to these!", Line_WaitForInput); + NULL, "Those so-called supermarket vegetables taste rough and overpowering in comparison!", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); From 027a43fb02872b6384879d391541b91441434702 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 12:34:39 +0000 Subject: [PATCH 11/22] translation fix he's trying to will himself to action, not say that Rena is provoking him --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index 6907795..a93d79b 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -4471,7 +4471,7 @@ void main() // 俺の胸の中の...しけった火薬に必死になってライターで火をつける@何度も試す@かちゃかちゃと@...だがつかない@...つかない...¥ OutputLine(NULL, " 俺の胸の中の…しけった火薬に必死になってライターで火をつける。", - NULL, "She was doing her hardest to light the fuse to the powder keg in my heart...", Line_WaitForInput); + NULL, "I tried my hardest to light the fuse to the powder keg in my heart...", Line_WaitForInput); OutputLine(NULL, "何度も試す。", NULL, " Trying again and again.", Line_WaitForInput); OutputLine(NULL, "かちゃかちゃと。", From 96d43a4f47624d0671141a7ad7248aeda10c8f1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 12:57:01 +0000 Subject: [PATCH 12/22] translation fix as changed in the script for day 12 --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index a93d79b..547a70a 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -5743,7 +5743,7 @@ void main() // それが小学校に上がる時に遠くの、茨城へ引越しした@ OutputLine(NULL, " それが小学校に上がる時に遠くの、茨城へ引越しした。", - NULL, "She had moved to Ibaraki Prefecture after she finished elementary school.", Line_WaitForInput); + NULL, "She had moved to Ibaraki Prefecture just before starting elementary school.", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); From 41728d3ce696dd4572629d187d04f18c376f9571 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 13:01:59 +0000 Subject: [PATCH 13/22] translation fixes --- Update/onik_014_02.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index 547a70a..dbe0a1a 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -5774,7 +5774,7 @@ void main() // これだけが俺が知る全てだ¥ OutputLine(NULL, " これだけが俺が知る全てだ。", - NULL, "This was all that he knew.", Line_Normal); + NULL, "This was everything I knew.", Line_Normal); ClearMessage(); DisableWindow(); FadeBustshotWithFiltering( 5, "up", 0, FALSE, 0, 0, 1300, TRUE ); @@ -5803,7 +5803,7 @@ void main() // ...転校直前に引き起こした事件についてだ¥ OutputLine(NULL, " …転校直前に引き起こした事件についてだ。", - NULL, "...It was the incident that happened just after she transferred.", Line_Normal); + NULL, "...It was the incident right before she transferred back to Hinamizawa.", Line_Normal); ClearMessage(); //「レナが起こした事件と、...その後の医者での告白、!w500...ですね?@ From e19204dcac233119674f047f068962b644b2fc64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 13:09:43 +0000 Subject: [PATCH 14/22] wording I felt this was just too difficult to read and parse --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index dbe0a1a..74ff970 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -5944,7 +5944,7 @@ void main() // ...レナの過去を調べ始めるまでの経緯¥ OutputLine(NULL, " …レナの過去を調べ始めるまでの経緯。", - NULL, "...The course of events up until the start of delving into Rena's past.", Line_Normal); + NULL, "...The course of events leading him to delve into Rena's past.", Line_Normal); ClearMessage(); FadeOutBGM( 1, 1000, TRUE ); From 4ff3393a4f039827bd1c79a55aac4912b3336448 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 13:12:13 +0000 Subject: [PATCH 15/22] translation fix --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index 74ff970..5032603 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -5961,7 +5961,7 @@ void main() // 本当に突然、それも叩きつけるような激しい雨だった@ OutputLine(NULL, " 本当に突然、それも叩きつけるような激しい雨だった。", - NULL, "It came without warning, rain so heavy it felt like it could beat you down.", Line_WaitForInput); + NULL, "It came without warning, a downpour fiercely beating the ground.", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); From 183c0bcd3c5b9f8d6ae8555157a0842d6a466dae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 13:13:09 +0000 Subject: [PATCH 16/22] typo fix --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index 5032603..ea914b3 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -5968,7 +5968,7 @@ void main() // 部屋の熱気を逃がすため、隙間を空けておいた窓から狂った風が踊りこみ、カーテンを騒がしくはためかせている¥ OutputLine(NULL, " 部屋の熱気を逃がすため、隙間を空けておいた窓から狂った風が踊りこみ、カーテンを騒がしくはためかせている。", - NULL, "I had left the window in my room open a crack to let the heat out. The violent wind dance into my room, making the curtains flap wildly.", Line_Normal); + NULL, "I had left the window in my room open a crack to let the heat out. The violent wind danced into my room, making the curtains flap wildly.", Line_Normal); ClearMessage(); //「どうしました?@ From 4250aef3f6fde4da1df3d99cb6cc39e734bd1a24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 13:15:47 +0000 Subject: [PATCH 17/22] translation fix this mistranslation also causes an inconsistency with later text describing Keiichi as about to close the window... --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index ea914b3..28aa884 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -5992,7 +5992,7 @@ void main() // 電話を続けながら腰を上げ、窓に手をかける¥ OutputLine(NULL, " 電話を続けながら腰を上げ、窓に手をかける。", - NULL, "I got up while still on the phone and closed the window.", Line_Normal); + NULL, "I got up while still on the phone and grasped the window.", Line_Normal); ClearMessage(); //「始めに事件と申し上げましたが、学校側も被害者も告発してないので、正式には事件ではないのです@ From adaee53849fe35d206bcb5d588e0316a67dc54b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 13:23:01 +0000 Subject: [PATCH 18/22] translation fix He certainly has not forgiven Rena at this point, so "did" is completely baseless (plus the Japanese isn't in past tense) --- Update/onik_014_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index 28aa884..17482fe 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -6331,7 +6331,7 @@ void main() OutputLine(NULL, " くそぉ…!!", NULL, "Dammit...!!", Line_WaitForInput); OutputLine(NULL, " 何で俺が…許さなくちゃならないんだよ!!", - NULL, " Why did I... have to forgive her!?", Line_WaitForInput); + NULL, " Why should I... have to forgive her!?", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); From 0f0f8a6ab78ae22a3f78296c65e7eda9b541c5df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Sat, 12 Dec 2015 13:31:01 +0000 Subject: [PATCH 19/22] audio timing --- Update/onik_014_02.txt | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/Update/onik_014_02.txt b/Update/onik_014_02.txt index 17482fe..e9b33ef 100644 --- a/Update/onik_014_02.txt +++ b/Update/onik_014_02.txt @@ -5580,7 +5580,7 @@ void main() OutputLine(NULL, "……全てが真実ではないかもしれないということです。", NULL, " Not all of it may be true...", Line_ContinueAfterTyping); - Wait( 1000 ); + Wait( 3200 ); OutputLine(NULL, "……よろしいですね?」", NULL, " Are you still interested?\"", Line_WaitForInput); @@ -5912,14 +5912,14 @@ void main() NULL, "\"...That Oyashiro-sama's curse...", Line_ContinueAfterTyping); SetValidityOfInput( FALSE ); - Wait( 500 ); + Wait( 1800 ); SetValidityOfInput( TRUE ); OutputLine(NULL, "本当にあるのかな", NULL, " really exists...", Line_ContinueAfterTyping); SetValidityOfInput( FALSE ); - Wait( 400 ); + Wait( 2600 ); SetValidityOfInput( TRUE ); OutputLine(NULL, "……なんて、まぁ…はっはっは…!」", From 5ca94cae09cc3dc5b64351c9fd4ced0bba7bacec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Mon, 14 Dec 2015 17:45:30 +0000 Subject: [PATCH 20/22] audio message timing --- Update/onik_tips_19.txt | 21 ++++++++++++++------- 1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/Update/onik_tips_19.txt b/Update/onik_tips_19.txt index ba697d5..2818387 100644 --- a/Update/onik_tips_19.txt +++ b/Update/onik_tips_19.txt @@ -40,7 +40,8 @@ //「左様です@そのメカニズムは完全には解明されていませんが、精神を守るために脳が行なう防御行動のひとつではないかと考えられています。¥ PlaySE(3, "s20/00/profA44002", 256, 64); OutputLine(NULL, "「左様です。", - NULL, "\"Correct.", Line_WaitForInput); + NULL, "\"Correct.", Line_ContinueAfterTyping); + Wait (1000); OutputLine(NULL, "そのメカニズムは完全には解明されていませんが、精神を守るために脳が行なう防御行動のひとつではないかと考えられています。」", NULL, " The exact mechanism is not fully understood, but it's believed to be a type of defense for the brain to retain mental stability.\"", Line_Normal); ClearMessage(); @@ -48,7 +49,8 @@ //「例えば、貧乏な人がお金持ちになった自分を想像するという現実逃避ってありますよね@ これも多重人格なわけですか?@ PlaySE(3, "s20/00/repoA44003", 256, 64); OutputLine(NULL, "「例えば、貧乏な人がお金持ちになった自分を想像するという現実逃避ってありますよね?", - NULL, "\"Hypothetically, poor people imagining themselves as wealthy is a form of escapism, is it not?", Line_WaitForInput); + NULL, "\"Hypothetically, poor people imagining themselves as wealthy is a form of escapism, is it not?", Line_ContinueAfterTyping); + Wait (3800); OutputLine(NULL, " これも多重人格なわけですか?」", NULL, " Is this also a form of multiple personality disorder?\"", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); @@ -58,7 +60,8 @@ //「極論はできませんが、広義的にはそう解釈できます@つまり誰にでもありえる現象なのです。¥ PlaySE(3, "s20/00/profA44003", 256, 64); OutputLine(NULL, "「極論はできませんが、広義的にはそう解釈できます。", - NULL, "\"I wouldn't go that far, but broadly speaking, one could infer that.", Line_WaitForInput); + NULL, "\"I wouldn't go that far, but broadly speaking, one could infer that.", Line_ContinueAfterTyping); + Wait (3000); OutputLine(NULL, "つまり誰にでもありえる現象なのです。」", NULL, " It's something that occurs in us all.\"", Line_Normal); ClearMessage(); @@ -74,7 +77,8 @@ //「...ちょっと難しいですね@...そう提唱する説もありますし、否定する説もあります@諸説紛々です。¥ PlaySE(3, "s20/00/profA44004", 256, 64); OutputLine(NULL, "「…ちょっと難しいですね。", - NULL, "\"...That's difficult to say.", Line_WaitForInput); + NULL, "\"...That's difficult to say.", Line_ContinueAfterTyping); + Wait (2200); OutputLine(NULL, "…そう提唱する説もありますし、否定する説もあります。", NULL, " There are some who agree with that, and some who disagree.", Line_WaitForInput); PlaySE(3, "s20/00/profA44005", 256, 64); @@ -93,7 +97,8 @@ //「残念ながらそうなります@今後の研究が期待されます。¥ PlaySE(3, "s20/00/profA44006", 256, 64); OutputLine(NULL, "「残念ながらそうなります。", - NULL, "\"Unfortunately, that is the current state of things.", Line_WaitForInput); + NULL, "\"Unfortunately, that is the current state of things.", Line_ContinueAfterTyping); + Wait (1600); OutputLine(NULL, "今後の研究が期待されます。」", NULL, " We can only put our hope in future research.\"", Line_Normal); ClearMessage(); @@ -101,7 +106,8 @@ //「でもでも~、二重人格なんて何だかカッコイイですよね~@ どういう人が二重人格になれるんですかぁ?¥ PlaySE(3, "s20/00/repoA44006", 256, 64); OutputLine(NULL, "「でもでも〜、二重人格なんて何だかカッコイイですよね〜!", - NULL, "\"But, but~ It's sorta cool having a split personality~!", Line_WaitForInput); + NULL, "\"But, but~ It's sorta cool having a split personality~!", Line_ContinueAfterTyping); + Wait (3000); OutputLine(NULL, " どういう人が二重人格になれるんですかぁ?」", NULL, " What kind of people get split personalities?\"", Line_Normal); ClearMessage(); @@ -109,7 +115,8 @@ //「なれるといいますか...、なりやすいといいますか...@最近の研究では、遺伝と心因が複雑に絡み合い...@中でも幼少期の虐待が大きく作用するのではないかと言われています。@ PlaySE(3, "s20/00/profA44007", 256, 64); OutputLine(NULL, "「なれるといいますか…、なりやすいといいますか…。", - NULL, "\"Recent studies find that those who develop it... or rather, those who are more susceptible to developing it,", Line_WaitForInput); + NULL, "\"Recent studies find that those who develop it... or rather, those who are more susceptible to developing it,", Line_ContinueAfterTyping); + Wait (1800); OutputLine(NULL, "最近の研究では、遺伝と心因が複雑に絡み合い…。", NULL, " may be genetically predisposed or may have had abnormal mental development...", Line_WaitForInput); PlaySE(3, "s20/00/profA44008", 256, 64); From 36fc436234d4be50254e3acd85bcb29b22c5afd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Mon, 14 Dec 2015 17:54:33 +0000 Subject: [PATCH 21/22] matched to Sui text this line is changed a bit in exchange for Keiichi's mother not speaking here --- Update/onik_tips_20.txt | 17 +++-------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/Update/onik_tips_20.txt b/Update/onik_tips_20.txt index dd476dc..55a955d 100644 --- a/Update/onik_tips_20.txt +++ b/Update/onik_tips_20.txt @@ -19,20 +19,9 @@ NULL, "The Seventh Mart was a bargain supermarket with food and alcohol.", Line_Normal); ClearMessage(); -//「なぁに、圭一@こんなにたくさん@ 全部違う種類にすることはないでしょ?!@ - OutputLine(NULL, "「なぁに、圭一。", - NULL, "\"What's this, Keiichi?", Line_WaitForInput); - OutputLine(NULL, "こんなにたくさん!", - NULL, " So many!", Line_WaitForInput); - OutputLine(NULL, " 全部違う種類にすることはないでしょ?!」", - NULL, " There's no reason to get all the different kinds, is there!?\"", Line_WaitForInput); - OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); - - - -// 色とりどりのカップめんをどっさりとカートに載せたんだ¥ - OutputLine(NULL, " 色とりどりのカップめんをどっさりとカートに載せたんだ。", - NULL, "I flopped all the different colored cup noodle bowls into the cart.", Line_Normal); +//早く選べ、と急き立てる両親に悪態をつきながら、色とりどりのカップめんをどっさりとカートに載せる。 + OutputLine(NULL, "早く選べ、と急き立てる両親に悪態をつきながら、色とりどりのカップめんをどっさりとカートに載せる。", + NULL, "I flopped the colorful collection of cup noodle bowls into the cart, muttering in irritation at being rushed by my parents.", Line_Normal); ClearMessage(); //「最近のカップめんは凝ってて種類も多いんだよ@どれも一通りは食ってみたいし。@ From 217126bd98967935c70d99ed36f1b0f9e17c6720 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Mon, 14 Dec 2015 19:47:53 +0000 Subject: [PATCH 22/22] timing & script matching to Sui version Keiichi's mother doesn't speak in Sui, so there's some added text lines to replace those parts. --- Update/onik_tips_20.txt | 76 +++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/Update/onik_tips_20.txt b/Update/onik_tips_20.txt index 55a955d..da3ec6a 100644 --- a/Update/onik_tips_20.txt +++ b/Update/onik_tips_20.txt @@ -27,7 +27,8 @@ //「最近のカップめんは凝ってて種類も多いんだよ@どれも一通りは食ってみたいし。@ PlaySE(3, "s20/01/440100041", 256, 64); OutputLine(NULL, "「最近のカップめんは凝ってて種類も多いんだよ。", - NULL, "\"Cup noodles have gotten so elaborate recently, and there are a bunch of different types.", Line_WaitForInput); + NULL, "\"Cup noodles have gotten so elaborate recently, and there are a bunch of different types.", Line_ContinueAfterTyping); + Wait (1600); OutputLine(NULL, "どれも一通りは食ってみたいし。」", NULL, " I want to try each of them at least once.\"", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); @@ -40,43 +41,35 @@ OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); - -//「圭一@箱売りしてるのにしなさい。安いから。@ - OutputLine(NULL, "「圭一。", - NULL, "\"Keiichi.", Line_WaitForInput); - OutputLine(NULL, "箱売りしてるのにしなさい。安いから。」", - NULL, " Buy them in the big case. It's cheaper.\"", Line_WaitForInput); +// あまりの量と種類に親父が渋って、バラ売りじゃなく箱で選んでこい、と言う。 + OutputLine(NULL, " あまりの量と種類に親父が渋って、", + NULL, "Looking displeased at the sheer amount and the number of different varieties,", Line_WaitForInput); + OutputLine(NULL, " バラ売りじゃなく箱で選んでこい、と言う。", + NULL, " Dad told me to go get a multipack instead of individual ones.", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); - -// 親父が渋る¥ - OutputLine(NULL, " 親父が渋る。", - NULL, "Dad faltered.", Line_Normal); - ClearMessage(); - // まぁこういう展開は読めていた@ OutputLine(NULL, " まぁこういう展開は読めていた。", NULL, "Well, I had a feeling it'd end up like this.", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); - // 親父が出てきたらどうしようもない¥ OutputLine(NULL, " 親父が出てきたらどうしようもない。", - NULL, "Dad knew there was no point in him butting in.", Line_Normal); + NULL, "Now that Dad had thrown his hat into the ring, I'd have to compromise.", Line_Normal); ClearMessage(); //「それじゃ1種類しか食えないよ@ 飽きちゃうって!@ PlaySE(3, "s20/01/440100042", 256, 64); OutputLine(NULL, "「それじゃ1種類しか食えないよ!", - NULL, "\"Then I'd only get to eat one kind!", Line_WaitForInput); + NULL, "\"Then I'd only get to eat one kind!", Line_ContinueAfterTyping); + Wait (1300); OutputLine(NULL, " 飽きちゃうって!」", NULL, " I'd get bored with it!\"", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); - // 形式だけの抵抗だ@ OutputLine(NULL, " 形式だけの抵抗だ。", NULL, "I was resisting as a formality.", Line_WaitForInput); @@ -88,45 +81,48 @@ NULL, "I had already given up inside and wasn't sure which case of noodles to get.", Line_Normal); ClearMessage(); -//「決められないならお母さんが決めちゃうわよ。@ - OutputLine(NULL, "「決められないならお母さんが決めちゃうわよ。」", - NULL, "\"If you can't pick, then Mommy will pick for you.\"", Line_WaitForInput); +//お袋と親父は早々にレジへ並んで、まだ売り場であれこれ迷う俺を呼んでいる。 + OutputLine(NULL, "お袋と親父は早々にレジへ並んで、まだ売り場であれこれ迷う俺を呼んでいる。", + NULL, "Mom and Dad were already waiting in line, calling for me as I struggled with the decision.", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); - -// そう急かされても困る...@ - OutputLine(NULL, " そう急かされても困る…!", - NULL, "You don't have to rush me...!", Line_WaitForInput); +// 列も長くないし、時間はない……。俺は仕方なく、手早く目当てのラーメンの箱を探しあてた。 + OutputLine(NULL, " 列も長くないし、時間はない……。", + NULL, "The line is short, and there isn't much time...!", Line_WaitForInput); + OutputLine(NULL, "俺は仕方なく、手早く目当てのラーメンの箱を探しに行く。", + NULL, " Left with no choice, I quickly search the cases of noodles for what I want.", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); - - -// 手早く目当てのラーメンの箱を探しに行く¥ - OutputLine(NULL, " 手早く目当てのラーメンの箱を探しに行く。", - NULL, "I quickly search the cases of noodles for what I want.", Line_Normal); +// 困ったときには、……そう! 豚骨ショウガ味の大盛カップ!! + OutputLine(NULL, "困ったときには、……そう! 豚骨ショウガ味の大盛カップ!!", + NULL, "When in trouble... That's it! Pork-bone & Ginger, extra large!!", Line_Normal); ClearMessage(); -//「豚骨ショウガ味、デカカップ@ ねぇ圭一、もう少し普通のにしない?@ - OutputLine(NULL, "「豚骨ショウガ味、デカカップ?", - NULL, "\"Pork -bone & Ginger, large cup?", Line_WaitForInput); - OutputLine(NULL, " ねぇ圭一、もう少し普通のにしない?」", - NULL, " Hey, Keiichi, can't you get a more normal one?\"", Line_WaitForInput); - OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); - - // お袋に選ばせると醤油味だと塩味だの、手堅いチョイスに固まる傾向がある¥ OutputLine(NULL, " お袋に選ばせると醤油味だと塩味だの、手堅いチョイスに固まる傾向がある。", - NULL, "If I let Mom pick, she'd err on the side of safety and get soy sauce or salt flavored.", Line_Normal); + NULL, "If I let Mom pick, she'd err on the side of safety and get soy sauce or salt flavored.", Line_WaitForInput); + OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); + + +// だから豚骨の箱をどん、と買い物かごに積み込むと、『……これぇ?』と言いたげな顔で俺を見返した。 + OutputLine(NULL, "だから豚骨の箱をどん、と買い物かごに積み込むと、『……これぇ?』と言いたげな顔で俺を見返した。", + NULL, "So, when I plonked a large box of pork-bone flavor in the shopping cart, Mom looked back at me with an expression as if to say \"...These ones?\"", Line_WaitForInput); + +// とはいえ、これだけは譲れないとばかりに俺は、チョイスしてきた持論を展開する。 + OutputLine(NULL, "とはいえ、これだけは譲れないとばかりに俺は、チョイスしてきた持論を展開する。", + NULL, " To show her this was my last compromise, I began explaining the choice.", Line_Normal); ClearMessage(); + //「豚骨はうまいんだよ@ 大盛りだけど大味ってわけじゃないし...!!@ PlaySE(3, "s20/01/440100043", 256, 64); OutputLine(NULL, "「豚骨はうまいんだよ!", - NULL, "\"Pork-bone is good!", Line_WaitForInput); + NULL, "\"Pork-bone is good!", Line_ContinueAfterTyping); + Wait (1200); OutputLine(NULL, " 大盛りだけど大味ってわけじゃないし…!!」", - NULL, " I don't want a big bowl of tasteless stuff...!!\"", Line_WaitForInput); + NULL, " You get a large serving, but the flavor isn't too strong...!!\"", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping);