From 826f5e393d3c2ab943275946eadf71a41b6f6062 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norgus Date: Mon, 7 Dec 2015 19:05:54 +0000 Subject: [PATCH] Fixed translation Keiichi thinks that the girls (and Hinamizawa in general) don't want him speaking out or allowing any undesirable outsiders (like Ooishi) that something might be out of the ordinary. --- Update/onik_013.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/Update/onik_013.txt b/Update/onik_013.txt index 0eaf6f3..0684d56 100644 --- a/Update/onik_013.txt +++ b/Update/onik_013.txt @@ -430,14 +430,14 @@ void main() // そんな俺の様子に……例えば大石さんのような人間に「何かの異変」を気取られかねない、ということなのだろう¥ OutputLine(NULL, " そんな俺の様子に……例えば大石さんのような人間に「何かの異変」を気取られかねない、ということなのだろう。", - NULL, "For example, maybe... I shouldn't pay attention to someone like Ooishi-san enticing me with \"something unusual.\"", Line_Normal); + NULL, "If I acted differently, someone like Ooishi-san, for example, might end up noticing that \"something is up.\"", Line_Normal); ClearMessage(); // つまり、…俺自身が口を閉ざしていようと、いつもと違う振る舞いをすれば@それは結果的に「好まざる者」たちに何かを伝えてしまう結果となるわけだ…@ OutputLine(NULL, " つまり、…俺自身が口を閉ざしていようと、いつもと違う振る舞いをすれば、", NULL, "Meaning... if I didn't watch my mouth or did anything differently from the norm,", Line_WaitForInput); OutputLine(NULL, "それは結果的に「好まざる者」たちに何かを伝えてしまう結果となるわけだ…。", - NULL, " in effect, it would end up flagging myself as someone who was \"not wanted\"...", Line_WaitForInput); + NULL, " in effect, it would end up communicating something to those who were \"undesirable\"...", Line_WaitForInput); OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping);