From e106975cf9ee330d7a68336c4ec683c5a248a7ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ooa113y <13thSlayer@gmail.com> Date: Fri, 3 Apr 2020 23:34:25 +0300 Subject: [PATCH] Fix mistranslation in onik_009_02 --- Update/onik_009_02.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Update/onik_009_02.txt b/Update/onik_009_02.txt index 97fd049..405f44d 100644 --- a/Update/onik_009_02.txt +++ b/Update/onik_009_02.txt @@ -866,7 +866,7 @@ void main() NULL, "A man from Hinamizawa who had supported the dam fell off a cliff overlooking some rapids and died, while he was on vacation.", Line_WaitForInput); ModPlayVoiceLS(3, 8, "ps3/s01/08/120800035", 256, TRUE); OutputLine(NULL, "奥さんに至っては死体もあがってない。」", - NULL, " Unfortunately for his wife, the body was never recovered.\"", GetGlobalFlag(GLinemodeSp)); + NULL, " Speaking of his wife, unfortunately, her body was also never recovered.\"", GetGlobalFlag(GLinemodeSp)); if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); } //「雛見沢の人間でありながらダムに賛成していた男だからね@事故当時、お年寄りたちはオヤシロさまの祟りだと囁きあったものよ。@