translation fix
In Japan, permanent marker is referred to as "oil-based". I think this translation mistake comes from not knowing that and just going with the most obvious dictionary definition.
This commit is contained in:
@@ -626,7 +626,7 @@ void main()
|
|||||||
|
|
||||||
PlaySE(3, "s19/02/990200176", 256, 64);
|
PlaySE(3, "s19/02/990200176", 256, 64);
|
||||||
OutputLine(NULL, "…油性じゃないよね?",
|
OutputLine(NULL, "…油性じゃないよね?",
|
||||||
NULL, " ...It won't be oil-based paint, right?", Line_WaitForInput);
|
NULL, " ...It won't be a permanent marker, right?", Line_WaitForInput);
|
||||||
PlaySE(3, "s19/02/990200177", 256, 64);
|
PlaySE(3, "s19/02/990200177", 256, 64);
|
||||||
OutputLine(NULL, " 油性じゃないよね…?」",
|
OutputLine(NULL, " 油性じゃないよね…?」",
|
||||||
NULL, " ...Right...?\"", Line_WaitForInput);
|
NULL, " ...Right...?\"", Line_WaitForInput);
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user