Jáchym Toušek
|
c1a86fa996
|
Update directory names, backgrounds and cgs
|
2018-01-21 14:49:04 +01:00 |
|
Jáchym Toušek
|
efd6e5b61b
|
Fix Lipsync
|
2017-12-30 18:51:06 +01:00 |
|
Jáchym Toušek
|
9814f7ec71
|
Update for new graphics patch
|
2017-12-30 09:15:51 +01:00 |
|
Jáchym Toušek
|
89f31f82b2
|
Lipsync update
|
2017-12-30 09:09:51 +01:00 |
|
Jáchym Toušek
|
9a066ac17c
|
Update scripts
|
2017-10-08 07:53:55 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
b9acb33297
|
Update scripts for new DLL
|
2017-08-20 18:07:44 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
5b5e8451e9
|
Merge master
|
2017-07-13 23:21:38 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
180d04d8fb
|
Fix cut voices
|
2017-07-13 23:20:42 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
34ea9d5e1c
|
Merge master
|
2017-07-05 17:46:58 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
39a44c8fbd
|
Fix screen breaks
|
2017-06-28 20:10:43 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
bd1bba6804
|
Update ADV-mode using new compiler and colors
|
2017-06-19 18:43:02 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
8cd0909a7f
|
Add neutral color
|
2017-05-31 17:30:15 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
c2d8dda052
|
Increase limit for long lines
|
2017-05-20 18:43:51 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
8c829670b4
|
Improve ADV mode
|
2017-05-20 15:25:22 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
b61fa0ab60
|
Fix buggy first line of a script in ADV mode
|
2017-05-19 07:32:35 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
0d0b874378
|
ADV mode
|
2017-05-19 07:32:34 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
99e2db6255
|
Remove usage of duplicate CGs
|
2017-05-06 14:37:55 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
619f9a585b
|
Add missing CG (closes #75, thanks @Grelo)
|
2017-04-28 19:45:16 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
c286b2ca16
|
Fix case sensitivity issues on Linux
|
2017-04-23 08:04:36 +02:00 |
|
Norgus
|
0f0f8a6ab7
|
audio timing
|
2015-12-12 13:31:01 +00:00 |
|
Norgus
|
adaee53849
|
translation fix
He certainly has not forgiven Rena at this point, so "did" is completely
baseless (plus the Japanese isn't in past tense)
|
2015-12-12 13:23:01 +00:00 |
|
Norgus
|
4250aef3f6
|
translation fix
this mistranslation also causes an inconsistency with later text
describing Keiichi as about to close the window...
|
2015-12-12 13:15:47 +00:00 |
|
Norgus
|
183c0bcd3c
|
typo fix
|
2015-12-12 13:13:09 +00:00 |
|
Norgus
|
4ff3393a4f
|
translation fix
|
2015-12-12 13:12:13 +00:00 |
|
Norgus
|
e19204dcac
|
wording
I felt this was just too difficult to read and parse
|
2015-12-12 13:09:43 +00:00 |
|
Norgus
|
41728d3ce6
|
translation fixes
|
2015-12-12 13:01:59 +00:00 |
|
Norgus
|
96d43a4f47
|
translation fix
as changed in the script for day 12
|
2015-12-12 12:57:01 +00:00 |
|
Norgus
|
027a43fb02
|
translation fix
he's trying to will himself to action, not say that Rena is provoking
him
|
2015-12-12 12:34:39 +00:00 |
|
Norgus
|
cae6019e27
|
translation fix
it's inconsequential, but it bugs me that the translation was the exact
opposite of the meaning.
|
2015-12-12 12:01:24 +00:00 |
|
Norgus
|
913db8a0b6
|
wording
rather than the verb "eat" being "quick", it's the time taken to prepare
that she's saying it quick
|
2015-12-12 11:58:33 +00:00 |
|
Norgus
|
03f44fdda5
|
translation nuance fix
the Japanese doesn't say pouting, and I think pouting is kind of the
wrong expression for the moment
|
2015-12-12 11:53:16 +00:00 |
|
Norgus
|
9a52245fcc
|
tense issue
Keiichi just discovered that his "escape" line of thought was wrong, so
"had tried" seems appropriate.
|
2015-12-12 11:49:05 +00:00 |
|
Norgus
|
e63cbc95b2
|
redundant wording
|
2015-12-12 11:43:07 +00:00 |
|
Norgus
|
daaf57ceb4
|
English fix
"back then" is an expression used when reminiscing about something that
happened long ago, not referring back to a recent incident.
|
2015-12-12 11:38:52 +00:00 |
|
Norgus
|
8ed6d5359a
|
fixed wording
literal translation of the words rather than what he's saying was
awkward
|
2015-12-12 11:33:37 +00:00 |
|
Norgus
|
ad2742aed7
|
nuance change
Keiichi isn't actually expecting there to definitely be more phone
calls, just that he'd have to deal with "any" that do come.
|
2015-12-12 11:26:55 +00:00 |
|
Norgus
|
fd9c87d22a
|
English fix
removed redundant "or not" from the expression effectively saying
"whether or not or not"
|
2015-12-12 11:13:18 +00:00 |
|
Norgus
|
91796c1eaa
|
English fix
"mostly" and "than" really don't work together like this...
|
2015-12-12 11:00:33 +00:00 |
|
Jáchym Toušek
|
5956a8ee3d
|
Removed misplaced voice file
|
2015-06-13 01:04:25 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
32a2beae18
|
Fixed interrupted voice
|
2015-06-13 00:18:49 +02:00 |
|
Jáchym Toušek
|
082986e4b7
|
Fixed day 14 - part 2
|
2015-06-12 18:16:14 +02:00 |
|
nixx quality
|
31f2d214ea
|
MangaGamer 1.07 typo fixes
|
2015-06-04 16:16:11 +02:00 |
|
Cnnctr
|
4f95bced60
|
missing comma in onik_014_02
|
2015-06-01 10:15:53 +02:00 |
|
Cnnctr
|
465ab85fe5
|
Update onik_014_02.txt
StopSE set to 4
|
2015-06-01 09:19:01 +02:00 |
|
Kiruku
|
c9cae4b5ef
|
Merged with guragura's 1.0
|
2015-05-30 01:32:44 -04:00 |
|
Cnnctr
|
f2480c9139
|
Fixed line not showing and playing in onik_014_02
Fixed line 5639 "So they aren't corroborated." not showing and playing. There was something that shouldn't be there. Removed.
|
2015-05-27 11:32:17 +02:00 |
|
Sensenmann
|
e0066836bc
|
changed the folders S01 and S19 in s01 and 19 and made changed the path in the scripts for s01, s19 and s20.
|
2015-05-25 20:08:22 +02:00 |
|
nixx quality
|
80816ee598
|
merge upstream typo fixes
|
2015-05-25 18:41:31 +02:00 |
|
nixx quality
|
2c2f793e26
|
script errors
|
2015-05-25 18:32:38 +02:00 |
|
nixx quality
|
997b546b4e
|
split japanese lines as well
|
2015-05-25 18:27:05 +02:00 |
|