Commit Graph

20 Commits

Author SHA1 Message Date
Norgus
aeabd3f964 inconsistent quote fix
the translation of Tomitake's quote didn't match.
2015-11-19 19:12:19 +00:00
Norgus
970e6fc594 translation
once again, 降りる (descend) appears as "up" :S
2015-11-19 19:02:32 +00:00
Norgus
5421d2c250 english/translation
the expression is a general statement about his Dad, not about this
specific mood.
2015-11-19 18:57:38 +00:00
Norgus
7354d26987 translation correction
who picks up their room? I laughed a bit
2015-11-19 18:55:05 +00:00
Norgus
67cbf26e72 expression correction
"slopping on" is not an expression used for markers! (maybe a
continuation of the face painting mistake from earlier?)
2015-11-19 18:52:01 +00:00
Norgus
03a4b1ded0 flow & timing 2015-11-19 18:28:03 +00:00
Norgus
f40a81f868 Merge remote-tracking branch 'refs/remotes/higurashi-mod/master' 2015-11-18 20:04:36 +00:00
ItaloKnox
2dd4b63ecf Fixed issue #40 2015-11-18 17:22:04 -02:00
Norgus
7cd3460d65 grammar + small translation fix 2015-11-18 18:58:24 +00:00
Norgus
d6e532c35c oil-based correction #2
I never heard a permanent marker being called oil-based in the English
language before! (but it's normal in Japanese)
2015-11-18 18:50:48 +00:00
Norgus
d1895bba26 translation fix
In Japan, permanent marker is referred to as "oil-based". I think this
translation mistake comes from not knowing that and just going with the
most obvious dictionary definition.
2015-11-18 18:44:11 +00:00
Cnnctr
46f03c2d2e SE\edit removed, HR_KEI -> hr_kei, missing voice 2015-06-05 09:55:59 +02:00
Cnnctr
fb14f913b4 merge with GuraGura 1.5 2015-06-05 01:31:25 +02:00
Kiruku
c9cae4b5ef Merged with guragura's 1.0 2015-05-30 01:32:44 -04:00
Sensenmann
e0066836bc changed the folders S01 and S19 in s01 and 19 and made changed the path in the scripts for s01, s19 and s20. 2015-05-25 20:08:22 +02:00
nixx quality
80816ee598 merge upstream typo fixes 2015-05-25 18:41:31 +02:00
Cnnctr
519efe9308 Update onik_003.txt
Fixed script not compilling, there was some part copied from later in the script to the beginning which make it completely broken. Fixed typo "do make effort" -> "make effort";
2015-05-24 10:59:42 +02:00
Kiruku
f45f4802b5 Fixed extra underscore in sound effects 2015-05-21 16:50:09 -04:00
Kiruku
c1b3e30702 Fixed Volume and Sound Layers 2015-05-21 13:50:03 -04:00
Kiruku
e19104fdbe finished chapters 2015-05-20 22:34:48 -04:00