Norgus
0425d7ad1c
translation fix
...
It was worded to sound like the demons were going out and taking
incurable villagers.
The intent of the Japanese is that people would take their incurable
fellow villagers to be cured (when all other hope for them was lost,
presumably).
2015-12-03 17:48:27 +00:00
Norgus
fed2a81c71
nuance/translation
...
thought it was worth the change from how it sounded like it pained him
to make the choice lol
2015-12-03 17:39:57 +00:00
Norgus
7d78bcd931
wording
...
I suspect that they did a literal translation and lost track of what
they were trying to say here. It sounds awful.
2015-12-03 17:34:26 +00:00
Norgus
388cb5d738
nuance change
...
the between-the-lines message here is "you don't want to be seen by the
locals eating with a cop, do you?"
2015-12-03 17:30:07 +00:00
Norgus
b43ac8b5c4
translation fix
...
適当 clearly being used in the second sense of the word here
(その場を何とかつくろう程度であること。いい加減なこと。また,そのさま。) i.e. just doing/saying something
to get through a situation (if anything, doing or saying something
improperly)
2015-12-03 17:23:58 +00:00
Norgus
8a0e745cbe
translation fix
...
no real consequence to this one, but whatever
2015-12-03 17:18:42 +00:00
Cnnctr
fb14f913b4
merge with GuraGura 1.5
2015-06-05 01:31:25 +02:00
nixx quality
31f2d214ea
MangaGamer 1.07 typo fixes
2015-06-04 16:16:11 +02:00
Cnnctr
e19b094428
Update onik_012.txt
...
StopSE set to 4
2015-06-01 09:15:52 +02:00
Kiruku
c9cae4b5ef
Merged with guragura's 1.0
2015-05-30 01:32:44 -04:00
Sensenmann
e0066836bc
changed the folders S01 and S19 in s01 and 19 and made changed the path in the scripts for s01, s19 and s20.
2015-05-25 20:08:22 +02:00
nixx quality
80816ee598
merge upstream typo fixes
2015-05-25 18:41:31 +02:00
Kiruku
1e1d3e3239
Finished Chapter 9
2015-05-22 01:02:17 -04:00
Kiruku
317405333f
Fixed underscore in sound effects
2015-05-21 16:44:03 -04:00
Kiruku
c1b3e30702
Fixed Volume and Sound Layers
2015-05-21 13:50:03 -04:00
Kiruku
a84ac2659d
Has voices, but need to be fixed
2015-05-21 10:49:38 -04:00