Files
onikakushi/Update/onik_tips_06.txt
VasteelXolotl 5e4e4c9c8a translation consistency fixes
marsh -> swamp (沼 can mean either marsh or swamp and there isn't that much of a difference, but it's called a swamp in other translated installments)

ogre -> demon (all other instances of 鬼 are translated as demon and ogre sucks as an approximation of oni anyway)
2020-07-30 17:23:53 +02:00

24 KiB