translation fix

It was worded to sound like the demons were going out and taking
incurable villagers.

The intent of the Japanese is that people would take their incurable
fellow villagers to be cured (when all other hope for them was lost,
presumably).
This commit is contained in:
Norgus
2015-12-03 17:48:27 +00:00
parent fed2a81c71
commit 0425d7ad1c

View File

@@ -1297,7 +1297,7 @@ void main()
// 例えば…不治の病にかかった村人を鬼ヶ淵に運んで、治してもらったりとかしたんだそうです。@
PlaySE(3, "s01/11/120700233", 256, 64);
OutputLine(NULL, " 例えば…不治の病にかかった村人を鬼ヶ淵に運んで、治してもらったりとかしたんだそうです。」",
NULL, "Taking villagers with incurable illnesses into the Ogres' Abyss and healing them... for example.\"", Line_WaitForInput);
NULL, "Villagers with incurable illnesses would be taken to the Ogres' Abyss to be healed, for example.\"", Line_WaitForInput);
OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping);