translation fixes

these parts felt like they missed the intent/nuance of the Japanese
This commit is contained in:
Norgus
2015-11-23 21:04:39 +00:00
parent 0afc9b37b1
commit 6b30db7c3f

View File

@@ -202,7 +202,7 @@ void main()
// …実の息子が言うのもなんだが、そんなに売れているとは思えない@ // …実の息子が言うのもなんだが、そんなに売れているとは思えない@
OutputLine(NULL, " …実の息子が言うのもなんだが、そんなに売れているとは思えない。", OutputLine(NULL, " …実の息子が言うのもなんだが、そんなに売れているとは思えない。",
NULL, "...Since his own son is saying something like that, I can't imagine he's selling all that well.", Line_WaitForInput); NULL, "...As his son, it's a bit strange for me to say, but I can't imagine he's selling all that well.", Line_WaitForInput);
OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping);
@@ -216,7 +216,7 @@ void main()
// 俺が知らないだけで……ひょっとするとすごい大画伯なのかもしれない…¥ // 俺が知らないだけで……ひょっとするとすごい大画伯なのかもしれない…¥
OutputLine(NULL, " 俺が知らないだけで……ひょっとするとすごい大画伯なのかもしれない…。", OutputLine(NULL, " 俺が知らないだけで……ひょっとするとすごい大画伯なのかもしれない…。",
NULL, "It could be that he's some master painter... and I didn't know about it...", Line_Normal); NULL, "Maybe he's actually a master painter... and I just never knew it...", Line_Normal);
ClearMessage(); ClearMessage();
PlaySE( 4, "wa_028", 128, 64 ); PlaySE( 4, "wa_028", 128, 64 );
@@ -295,7 +295,7 @@ void main()
NULL, "\"Don't get all flustered!", Line_WaitForInput); NULL, "\"Don't get all flustered!", Line_WaitForInput);
PlaySE(3, "s19/01/hr_kei33510", 256, 64); PlaySE(3, "s19/01/hr_kei33510", 256, 64);
OutputLine(NULL, " 実に気まずい!", OutputLine(NULL, " 実に気まずい!",
NULL, " It really doesn't feel right!", Line_WaitForInput); NULL, " This feels so awkward!", Line_WaitForInput);
PlaySE(3, "s19/01/hr_kei33520", 256, 64); PlaySE(3, "s19/01/hr_kei33520", 256, 64);
OutputLine(NULL, " 行くぞレナ!」", OutputLine(NULL, " 行くぞレナ!」",
NULL, " Let's go, Rena!\"", Line_WaitForInput); NULL, " Let's go, Rena!\"", Line_WaitForInput);