translation fix

暴力的 is used figuratively to describe the "roughness" of a train of
thought which would lead to blaming children for being bystanders to
Rena's rampage (this is what I have rendered as "cruel")
This commit is contained in:
Norgus
2015-12-07 19:45:15 +00:00
parent 4b2628ed31
commit 7834a093bc

View File

@@ -1632,7 +1632,7 @@ void main()
// …それを見て見ぬふりだと非難するのはあまりに暴力的だ¥ // …それを見て見ぬふりだと非難するのはあまりに暴力的だ¥
OutputLine(NULL, " …それを見て見ぬふりだと非難するのはあまりに暴力的だ。", OutputLine(NULL, " …それを見て見ぬふりだと非難するのはあまりに暴力的だ。",
NULL, "...It was far too violent an act for them to seek refuge by looking the other way.", Line_Normal); NULL, "...It would be cruel to blame anyone for looking the other way.", Line_Normal);
ClearMessage(); ClearMessage();
// 彼らは見て見ぬふりをしてたんじゃない@……それが、唯一の護身術だと知っていたからだ¥ // 彼らは見て見ぬふりをしてたんじゃない@……それが、唯一の護身術だと知っていたからだ¥