DoctorDiablo
72a2f10bdd
Origin Voice Fixes - Oni
2023-07-18 16:18:53 -04:00
DoctorDiablo
7bb38bd470
Standardize TL of Ooishi's mother
2021-01-01 14:25:47 -05:00
VasteelXolotl
df428c2262
small fix
2020-07-31 23:51:00 +02:00
VasteelXolotl
5e4e4c9c8a
translation consistency fixes
...
marsh -> swamp (沼 can mean either marsh or swamp and there isn't that much of a difference, but it's called a swamp in other translated installments)
ogre -> demon (all other instances of 鬼 are translated as demon and ogre sucks as an approximation of oni anyway)
2020-07-30 17:23:53 +02:00
Darbury
3ce383c6e6
Fixes to MangaGamer typos
...
Just fixing a handful of spelling errors that made it through MangaGamer's QA.
2020-02-04 11:23:51 -05:00
Jáchym Toušek
e630aeb550
Shorten sprites path
2019-10-27 18:50:15 +01:00
Jáchym Toušek
d499d1cdeb
Reset layers after ModCallScriptSection
2019-10-27 18:50:13 +01:00
Jáchym Toušek
6859bddbfc
Use ModSetLayerFilter
2019-10-27 18:50:13 +01:00
Jáchym Toušek
c02310e318
Unify audio volumes
2019-06-23 10:30:29 +02:00
mfdsrax2
dc41711264
Update onik_012.txt ( #187 )
...
Added a period.
2019-06-04 14:38:13 +02:00
Aurian
14db72fd70
Transitions improved
...
Woooo! Better flow, finally here. I did that cause my internet died and couldn't work on Wata.
I don't think I can do much more for Oni at this point...
2018-05-31 18:59:18 +02:00
Aurian
ef032e3c67
Upgraded scenes
...
and another censor misredirection fixed
2018-05-20 22:57:19 +02:00
Norgus
b1a3621f63
Japanese text fixes from Sui
2018-05-12 10:54:18 +01:00
Norgus
0fdd879b3b
censorship
2018-05-12 10:39:29 +01:00
Jáchym Toušek
73faf3ef2a
Update voices
2018-05-11 09:37:31 +02:00
Aurian
39e732d805
Missing sprite
2018-05-01 14:55:10 +02:00
Aurian
d04ce8901e
Fixes and edits : Day 12 ( #140 )
...
* Fixes and edits : Day 12
Missing sprite will be added when available.
* Update onik_012.txt
waking up with birds
* Update onik_012.txt
reverted
* Update onik_012.txt
fixed!
2018-04-15 19:47:46 +02:00
Jáchym Toušek
2e7957ec9e
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into lip-sync
...
# Conflicts:
# Update/onik_001.txt
# Update/onik_009.txt
# Update/onik_009_02.txt
2018-03-18 20:31:07 +01:00
Jáchym Toušek
52e935748d
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into lip-sync
2018-01-27 18:09:46 +01:00
Jáchym Toušek
c1a86fa996
Update directory names, backgrounds and cgs
2018-01-21 14:49:04 +01:00
Jáchym Toušek
efd6e5b61b
Fix Lipsync
2017-12-30 18:51:06 +01:00
Jáchym Toušek
9814f7ec71
Update for new graphics patch
2017-12-30 09:15:51 +01:00
Jáchym Toušek
89f31f82b2
Lipsync update
2017-12-30 09:09:51 +01:00
Jáchym Toušek
9a066ac17c
Update scripts
2017-10-08 07:53:55 +02:00
Jáchym Toušek
b9acb33297
Update scripts for new DLL
2017-08-20 18:07:44 +02:00
Jáchym Toušek
34ea9d5e1c
Merge master
2017-07-05 17:46:58 +02:00
Jáchym Toušek
39a44c8fbd
Fix screen breaks
2017-06-28 20:10:43 +02:00
Jáchym Toušek
fb088dcc13
Recompile ADV-mode
2017-06-22 20:16:27 +02:00
Jáchym Toušek
37d3bf8d87
whitespace
2017-06-20 16:44:05 +02:00
Jáchym Toušek
bd1bba6804
Update ADV-mode using new compiler and colors
2017-06-19 18:43:02 +02:00
Jáchym Toušek
8cd0909a7f
Add neutral color
2017-05-31 17:30:15 +02:00
Jáchym Toušek
c2d8dda052
Increase limit for long lines
2017-05-20 18:43:51 +02:00
Jáchym Toušek
8c829670b4
Improve ADV mode
2017-05-20 15:25:22 +02:00
Jáchym Toušek
b61fa0ab60
Fix buggy first line of a script in ADV mode
2017-05-19 07:32:35 +02:00
Jáchym Toušek
0d0b874378
ADV mode
2017-05-19 07:32:34 +02:00
Jáchym Toušek
99e2db6255
Remove usage of duplicate CGs
2017-05-06 14:37:55 +02:00
Jáchym Toušek
c286b2ca16
Fix case sensitivity issues on Linux
2017-04-23 08:04:36 +02:00
Norgus
04c74cab43
fixed typo in the Japanese
...
even found one site where it was already fixed!
http://sai-zen-sen.jp/works/fictions/higurashi/09/01.html
2015-12-03 20:10:23 +00:00
Norgus
cc1e92f2d0
wording
...
small change, but I feel this is more natural
2015-12-03 20:06:17 +00:00
Norgus
5d1d9d12b2
fixed awkward wording
2015-12-03 19:57:15 +00:00
Norgus
52c731f795
English fix
2015-12-03 18:37:29 +00:00
Norgus
56f5be2d0e
translation fix
...
the sentence doesn't meant that Ooishi thinks Keiichi is suspicious,
it's the group including Mion who are suspicious.
2015-12-03 18:35:46 +00:00
Norgus
e41e169a80
wording
...
I don't think that the ellipsis works here in English. Added "possibly"
to convey the desperation he's expressing by ending the sentence ってんだ
2015-12-03 18:33:44 +00:00
Norgus
26190b11a3
wording/translation nuance
2015-12-03 18:29:10 +00:00
Norgus
3a14aff439
translation fix
...
the family moved before, not after, Rena entered elementary school
2015-12-03 18:27:52 +00:00
Norgus
f913dda1aa
translation fix
2015-12-03 18:21:06 +00:00
Norgus
b9474ebd6b
translation fix
...
missing important information (that Satoko was there when her parents
died)
2015-12-03 18:16:30 +00:00
Norgus
b114eb5e36
translation and wording
...
I think this works better with the next line, as well as fixes the
misunderstood Japanese.
2015-12-03 18:13:07 +00:00
Norgus
69953d5ca5
translation? fix
...
It's Ooishi ("he", from Keiichi's perspective) who waited to speak next.
2015-12-03 18:09:06 +00:00
Norgus
18bd10c705
translation fix
...
村ぐるみ does not mean "village families", and in fact was translated
correctly on day 10's script, in the text as a "village conspiracy"
2015-12-03 18:07:02 +00:00